Акименко А.Н.

Feature image

Продолжит петь его строка. Стихи. Перевод с еврейского Аллы Акименко. Художник Владислав Цап

Сборник стихов на русском и идиш посвящен 80-летию Великой Победы и Году защитника Отечества. В книгу вошли стихотворения 23 советских еврейских поэтов-фронтовиков, не вернувшихся с полей сражений Великой Отечественной войны. Наряду с уже известными поэтами, работавшими в литературе еще в 1920-е годы, здесь представлены и стихотворения юных авторов, не успевших издать ни одной книги.
Feature image

Льется в мир светомузыка звезд...

Алла Акименко автор сборников: «Неуловим теченья след…», «Лестница», «Мне тревожно жить и хорошо...», «Льется в мир светомузыка звезд…». Печатается на страницах областной периодической печати. Её произведения вошли в местные музыкально-поэтические сборники, в литературно-художественные альманахи и издания. В настоящее время работает заведующим сектором национальной литературы Биробиджанской областной научной библиотеки им. Шолом-Алейхема.
Feature image

На грани времён...

В секторе национальной литературы областной научной библиотеки хранится более четырех тысяч книг на идиш, вобравших в себя мудрость тысячелетий. Работа над переводами, опубликованными в этом издании, осуществлялась при поддержке редактора сборника Елены Сарашевской, журналиста Валерия Фоменко, художников Владислава Цапа и Розы Строковой.
Feature image

Менахем Кадышевич: нереальная реальность Биробиджана

Статья Аллы Акименко, заведующая сектором национальной литературы областной библиотеки, посвящена Менахему Кадышевичу. прожившему всего 42 года, но за короткую жизнь яркой вспышкой своего таланта осветившего Биробиджан, к которому всегда стремился сам и призывал других. Прибыв в Биробиджан с группой первых переселенцев. События 1928–1931 годов Кадышевич отразил в серии очерков. В 1931 году ОЗЕТ издал его книгу «Биробиджан – страна больших возможностей».
Feature image

Абрам Мережин. О том, как обустроить Биробиджан

1 февраля исполнилось 140 лет со дня рождения еврейского политического деятеля и публициста Абрама Наумовича Мережина. Его имя в Биробиджане почти забыто, но его вклад в зарождение Еврейской автономной области неоценим. Аргументы, изложенные им в своих выступлениях на заседаниях ОЗЕТа, его статьи и книги стали главным обоснованием для решения правительства СССР отдать территории Среднего Амура под еврейское заселение. В Биробиджанской областной универсальной научной библиотеке им. Шолом-Алейхема хранятся его раритетные книги.
Feature image

«Тридцать дней» и 83 года назад

Сектор национальной литературы областной научной библиотеки им. Шолом-Алейхема пополнился ежемесячным художественно-литературным, общественным и научно-популярным иллюстрированный журнал на русском языке раритетным изданием – журналом «Тридцать дней» № 9 за 1934 год, выходившим в издательстве «Художественная литература» на протяжении семнадцати лет. В журнале опубликованы два стихотворения Давида Гофштейна под общим названием «Биробиджан» в переводе с еврейского Б. Левмана и О. Колычева. Журнал передан главной библиотеке области Институтом комплексного анализа региональных проблем ДВО РАН.
Feature image

Привет из прошлого

В Биробиджанской областной универсальной научной библиотеке им. Шолом-Алейхема обнаружилась ценная находка – дневник клуба «Поэзия», который существовал в Биробиджане в середине шестидесятых годов прошлого века. Этому дневнику больше полувека. На его пожелтевших от времени листах обычного школьного альбома для черчения наклеены ранние стихи молодых биробиджанских поэтов и статья «У костра Поэзии», опубликованные в областных и краевых газетах.