Литература: на идиш и русском языках
Еврейский советский писатель Ихил Фаликман в 1932-1933 годах работал в газете «Биробиджанер штерн». Впечатления о жизни на Дальнем Востоке легли в основу книги «Среди сопок» («Цвиши сопэк»), изданной на еврейском (идиш) языке в 1937 г. На русском языке произведение представлено в переводе Валерия Фоменко.
Вернуться к родительской странице
Фаликман Ихил (Иехиель) Шмулевич