Школьник Л.Б.

Feature image

«Градообразующий» художник

Герой очерка Александр Шуриц родился в Биробиджане в семье первого пионервожатого города Давида Шурица. По окончании художественно-графического отделения Биробиджанского педучилища работал учителем рисования и черчения в школе-интернате. В 1969 году после окончания Московского Высшего художественно-промышленного училища (бывшее Строгановское) был направлен в Новосибирск, с которым с тех пор связана его жизнь. Картины Александра Шурица, переданные Биробиджанскому музею современного искусства, стали основой созданной здесь коллекции «Ветхий зовет».
Feature image

Давид, сын Иосифа

Из воспоминаний еврейского актера Иосифа Колина, работавшего в 30-е годы в Биробиджанском Государственном еврейском театре, о первой поездке в Биробиджан студентов Московского театрального училища, ставшего ядром будущего государственного еврейского театра Биробиджана.
Feature image

Доброта

Журналист, поэт, переводчик. Поэтический сборник «Доброта» издан Хабаровским книжным издательством в 1967 г. Подарен областному краеведческому музею. Автор произведения до 1989 г. работал главным редактором газеты «Биробиджанер штерн». В настоящее время живёт в Израиле, выпускает интернет-газету «Мы здесь».

Школьник Леонид

Школьник Леонид Борисович родился в1945 году в г. Кемерово. В 1951 году семья переехала в Биробиджан. В 1973 году зачислен в штат газеты «Биробиджанер штерн», выходившей на идише, где прошёл путь от младшею литературного сотрудника до главного редактора. Переводил на русский язык стихи еврейских поэтов. Стихи Л. Школьника публиковались в журналах «Дальний Восток», «Советиш Геймланд», в коллективных сборника. Лауреат премии Хабаровского комсомола. Был избран депутатом Верховного Совета СССР. В 1991 году эмигрировал в Израиль, где работал журналистом еженедельника «Новости». Затем в США являлся главным редактором еврейской газеты «Форверст». В настоящее время живёт в Израиле, выпускает интернет-газету «Мы здесь».
Feature image

От первого лица. Стихи

Журналист, поэт, переводчик. С 1974 по 1989 год работал в газете «Биробиджанер штерн», прошёл путь от корреспондента до главного редактора газеты. Возглавлял в Биробиджане областное отделение Союза журналистов СССР. В 1989-1991 гг. был народным депутатом СССР от Еврейской автономной области. С 1991 по декабрь 1999 годы жил в Израиле, работал в Тель-Авиве редактором ежедневной газеты «Новости недели» и её литературного приложения «Еврейский камертон». В 1999 году ассоциацией Forward был приглашён на работу в США, где до ноября 2004 года работал главным редактором нью-йоркской газеты «Форвертс» на русском языке. В марте 2005 года создал Интернет-газету «Мы здесь», затем вернулся в Иерусалим и в настоящее время является владельцем и главным редактором независимого сетевого издания Мы здесь (США-Израиль). Переводил еврейскую поэзию на русский язык: Бузи Миллера, Дору Хайкину, Любу Вассерман, Зиси Вейцмана, Эммануила Казакевича, Ицика Бронфмана, Хаима Бейдера, Мойше Шкляра и других.