Антология еврейской поэзии на идиш.
Общественной организацией «Наследие ЕАО» и газетой «Биробиджанер штерн» издана краткая антология переведенных на идиш произведений поэтов еврейского происхождения, писавших на нееврейских языках. Название антологии - «Тикун», что означает по-древнееврейски что-то вроде «исправление ошибки». Отбор и перевод на идиш стихов Генриха Гейне, Франца Кафки, Осипа Мандельштама, Евгения Шварца, Леонида Первомайского, Генриха Сапгира, Владимира Высоцкого, Иосифа Бродского и других поэтов осуществил Велвл Чернин.
|