Воспоминания, очерки

Голубь Б.М. К 85-летию ЕАО. Города построены из судеб.

Голубь_К 85-летию ЕАО_обл.jpg
Продолжая разговор, начатый в газете «Биробиджанер штерн» в статье «Что в имени тебе моем?», хранитель музея иудаики при Биробиджанском общинном центре «Фрейд» Борис Голубь предлагает и далее поразмышлять о месте и значении географических названий еврейского происхождения для территории нашей области, о том, как и в каком виде увековечена в нас память о самых первых еврейских первопоселенцах.

Герш Довин. На Амуре.

на амуре_обл.jpg
Жизни еврейских переселенцев посвящен сборник рассказов Гирша Израилевича Довина «Бам Амур» («На Амуре») изданный в 1935 г. Переехав в 1932 г. с семьей в Биробиджан, Г. Довин работал в редакции газеты «Биробиджанер штерн» и в областном радиокомитете. Жизнь первостроителей области стала главной темой его творчества. Перевод В. Фоменко.

Манойленко И. Биробиджанская эпопея Ильи Геймана.

Гейман_обл.jpg
Трудовая биография живущего ныне в США известного журналиста Ильи Геймана начиналась в Биробиджане в годы войны, когда ему было всего тринадцать лет, он поступил на работу в областную типографию. Статья опубликована в газете «Биробиджанер штерн».


Хавкин М. Вторая годовщина Еврейской автономной области.

Хавкин_2 годов. ЕАО_фото.jpg
Статья первого секретаря обкома ВКП(б) Матвея Хавкина , помещенная в газете «Правда», посвящена второй годовщине образования еврейской автономной области.

Чарль Кунц. Жизнь во имя идеи.

Жизнь во имя идеи_фото.jpg
Статья Елены Марундик (Израиль) об американском профессоре-социологе Чарльзе Кунце, внесшем большой вклад в оказании помощи еврейским переселенцам в освоении земель Биро-Биджана и создании Еврейской автономной области. Он же был «отцом-основателем» коммуны «Икор-Соцгородок».

Кадина А. Еврейский писатель Шолом-Алейхем (1859–1916).

Ш-А_фото.jpg
Статья журналиста газеты «Биробиджанер штерн» посвящена Шолом-Алейхему – еврейскому писателю и драматургу, одному из основоположников художественной литературы на идише, в том числе детской. 2 марта 2019 г. отмечался 160-летний юбилей литератора. Родился он в Переяславе Полтавской губернии (Российская империя) в небогатой патриархальной еврейской семье. Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. Учился в хедере, затем – в Переяславском уездном училище. Первые произведения писателя были опубликованы в 1879 году. С 1883 года пишет исключительно на идише и под псевдонимом «Шолом-Алейхем» (с иврита – «Мир вам!»).

Борисова Е. ЕАО в кино.

ЕАО в кино_обл.jpg
Фильмы и сюжеты о нашей области и Биробиджане – сколько их всего, мы даже не беремся подсчитать, но некоторые из них вспомним вместе с вами. Статья опубликована в газете «Биробиджанер штерн».

Новикова Ю. Люди, цифры, факты в истории Еврейской автономной области.

85-let-EAO.jpg
Информация о событиях, отмеченных в истории Еврейской автономной области. По материалам викторины «Кто, где, когда в Еврейской автономной области. Совместный проект газеты «Биробиджанер штерн» и общественной организации «Наследие ЕАО».

Геннадий Эстрайх. Слухи о выселении в Биробиджан, Анастас Микоян и американский еврейский истеблишмент.

Эстрайх.jpg
Статья, опубликованная в журнале Judaic-Slavic Journal (г. Москва), анализирует события 1958 и 1959 гг., когда проблема Биробиджана широко обсуждалась на Западе, в кругах еврейских деятелей. Связано это было со слухами о «смертельной опасности, грозящей советским евреям», которым правительство якобы уготовало массовое переселение на Дальний Восток, в Еврейскую автономную область. В январе 1959 г. приехавший в Нью-Йорке для подготовки встречи представителей стран на высшем уровне первый заместитель председателя Совета министров СССР Анастас Микоян встретился с представителями Американского еврейского комитета и обсудил с ними вопросы еврейской жизни в СССР. Статья анализирует обстоятельства этой встречи и ее след в советской еврейской истории.

Марундик Е. Человек плюс время.

Человек плюс время_обл.jpg
В дополнение к изданной в 2018 г. книги «Городок всемирного масштаба» о коммуне «ИКОР», основанной в 1928 г., автор Елена Марундик дополнила историю коммуны информацией о молодых юношах и девушках, создавших и трудившихся в ней, о первом председателе коммуны – Хони Щапиро.

Моисей Бенгельсдорф. Неизвестное об известных.

Неизвестное об известных.jpg
В статьи Елены Марундик представлено много новой информации о судьбе семьи Моисея Бенгельсдорфа и Любови Вассерман, известной далеко за пределами области, приехавших в 1930-е годы строить «социалистический Биробиджан», много сделавших для развития еврейской культуры, пострадавших за это в годы сталинских репрессий.

Тайна доктора Мордехая Берга.

Тайна доктора Мордехая Берга_обл.jpg
Статья Захара Гельмана из израильского города Рехивот, опубликованная в газете «Биробиджанер штерн», повествует о судьбе евреев, проживавших до Великой Отечественной войны в небольшом местечке Дунаевцы на Украине. Некоторые из них, приехавших строить «социалистический Биробиджан», и сегодня живут в этом городе. Но почти все, более 4 тысяч евреев, умерли в гетто, были зверски убиты местными националистами и гитлеровцами. Читателей несомненно заинтересует судьба доктора Мордехая Берга, до трех лет именовавшегося Василием Шаталовым.

Люди биробиджанского поколения.

Люди бироб. пок._фото_ноябрь.jpg
Этим очерком мы завершаем публикацию переводов путевых заметок Самуила (Шмуэля) Гордона, побывавшего в нашей области летом 1947 года. В небольшой сборник очерков «Биробиджанские старожилы» писатель включил рассказ о cеле Бирофельд, основанном евреями-переселенцами в конце 20-х годов прошлого века, и ушумунской угольной шахте, железную дорогу к которой строили в послевоенные годы. Автор переводов Валерий Фоменко.

Павлова В. Артист, с которым боролся Сталин.

Соломон Михоэлс.jpg
В областном архиве хранится документ, свидетельствующий, что Биробиджан связан с именем народного артиста СССР Соломона Михоэлса. Исполком областного Совета депутатов трудящихся 27 января 1948 года принял следующее решение: «В целях увековечения имени виднейшего деятеля еврейской советской культуры, народного артиста СССР, лауреата Сталинской премии С.М. Михоэлса исполком областного Совета депутатов трудящихся ЕАО решил удовлетворить ходатайство работников областного союза артелей промысловой кооперации и присвоить Дому культуры промкооперации в городе Биробиджане имя С.М. Михоэлса».

Слово о крылатом земляке.

Земляк_фото.jpg
Герой России Виктор Васенков родился в Моздоке. Но свой путь к профессии летчика начинал в Биробиджане, куда по долгу службы перевели его отца. Детство и юность будущего летчика-испытателя прошли в Биробиджане, Здесь он рос, учился в школе № 1, отсюда ушел в авиацию. Путь в небо для Виктора начался в биробиджанском Доме пионеров – он занимался в авиамодельном кружке. Затем увлекся парашютным и планерным спортом в аэроклубе.

Самуэл Гордон. На своей земле.

Самуил Гордон _На своей земле_обл..jpg
Этим очерком мы продолжаем публикацию переводов Валерия Фоменко путевых заметок Самуила (Шмуэля) Гордона, который в 1937 году издал повесть «Биробиджанские дети». Посетив ЕАО уже после войны, написал ряд очерков, вошедших в сборник «Биробиджанер тойшвим» («Биробиджанские старожилы»). В небольшой сборник писатель включил и рассказ о буднях колхоза «ДВАДЦАТЬ лет Октября», основанного евреями-переселенцами в конце 30-х годов прошлого века и положившего начало нынешнему селу Птичник.

Марундик Е. Стали культурными и зажиточными.

Стали культурными и зажиточными_обл.jpg
Статья исследователя истории еврейской автономии Елены Марундик посвящена участию Еврейской автономной области в Первой Всесоюзной сельскохозяйственной выставке в Москве. Как отмечала пресса тех лет, главное назначение выставочного зала на этой выставке – показать «возрождение народа, приобщение к сельскому хозяйству трудящихся евреев, влачивших при царизме жалкое, полуголодное существование в местечках «черты оседлости».

Родители нашей истории.

Родители нашей истории_фото.jpg
Уникальные воспоминания Геннадия Иделевича – сына первостроителя Биробиджана Наума Иделевича, который был одним из тех, кто с первой группой переселенцев из Саратова и других городов Центральной России в мае 1928 года прибыл на полустанок Тихонькая. «Есть вопросы, от которых я просыпаюсь по ночам, – откуда они такие, первопроходцы, первостроители, пионеры? Где они научились быть такими, кто их воспитывал? Я пока не нашел ответов на эти вопросы.… Будь у меня такая возможность, я бы гимны пел всем тем, почти неизвестным, мужественным, полуголодным и полураздетым людям, которые строили Биробиджан».

Хетагуровка. Перевод с идиша Валерия Фоменко.

Хетагуровка_обл.jpg
Перевод Валерием Фоменко с языка идиш рассказа Мирры Хенкиной (1892 – 1960) «Хетагуровка» - о молодой девушке, переехавшей по призыву Валентины Хетагуровой жить и трудиться на Дальний Восток в один из колхозов вблизи Биробиджана. Автор рассказа – поэтесса, член Ассоциации революционных еврейских писателей. Сотрудничала с Институтом еврейской пролетарской культуры при Всеукраинской Академии наук, преподавала. Печаталась в журналах «Ди ройте велт», «Пролит», «Советише литератур», в газетах «Дер эмес», «Эйникайт». Автор поэтических сборников «Лидер».

Бородулин Н., Сарашевская Е. Находка через океан.

Находка через океан_обл.jpg
О судьбе уникальной коллекции стенных газет, выпускавшихся в 1930-е годы творческим коллективом «Биробиджанер штерн» рассказывается в статье Елены Сарашевской и Николая Бородулина. Эта коллекция как и другие письменные документы и печатные издания на идише до Второй мировой войны хранились в Вильнюсе. А в 1940 году из-за нацистской угрозы материалы были перевезены в Нью-Йорк в Еврейскую научную организацию, где и сегодня хранятся книги и другие исторические материалы, спасенные от Холокоста. Среди этих экспонатов – стенные газеты «Биробиджанер штерн».


Новости 1 - 20 из 76
Начало | Пред. | 1 2 3 4 | След. | Конец Все
Яндекс.Метрика